Réunions d'informations et de rencontres à Lyon, Toulouse, Paris et Lille : reportées à l'automne 2020
Les Cigognes de l'Espoir

Nouvelles :

Découvrez le premier roman édité par les éditions des Cigognes de l'Espoir ici https://www.lescigognesdelespoir.com/les-editions-des-cigognes-de-l_espoir,40.html

Bienvenue sur le forum de l'association "Les Cigognes de l'Espoir"

Le but de notre site est d'apporter une aide, des informations, des conseils, une écoute, en matière d'infertilité, de procréation médicale assistée et principalement en matière de don d'ovocytes dont nous sommes de fervents partisans.
L'association se veut aussi communauté d'échanges, de témoignages pour toutes personnes concernée par cette question de l'infertilité.

Pour participer au forum, il faut s'inscrire EN CLIQUANT ICI !

N'hésitez pas : c'est gratuit !!!

Les messages postés le sont sous la responsabilité de leurs auteurs et les représentants du site déclinent toute responsabilité dans le contenu de ces messages.
Les auteurs s’engagent à assumer toutes leurs responsabilité et les conséquences s'y afférent.

Traduction du formulaire d'enregistrement d'entrée en RT à partir du 09/11/2020

admin

  • *****
  • 5161
    • Voir le profil
Veuillez trouver ci- dessous la traduction du formulaire d'enregistrement d’entrée en  République Tchèque https://plf.uzis.cz/ que vous devez impérativement remplir avant de quitter la France sous peine de ne pas pouvoir entrer en République Tchèque

N'oubliez pas l'accusé- réception d'enregistrement.


Le formulaire est à remplir par chaque personne (adulte et enfant) qui entre sur le territoire tchèque et  voyage ensemble.

1.       Příjmení/Family name/Nom

2.       Prostřední jméno/Middle name/Deuxième nom (non obligatoire)

3.       Jméno/First name/Prénom

4.       Datum narození/Date of birth/ Date de naissance

5.       Číslo pasu nebo občanského průkazu/Passport or ID number/  Numéro de passeport ou de carte d'identité

6.       Státní příslušnost/Nationality/ Nationalité

7.       Číslo telefonu včetně předvolby/Contact phone number including country and city codes on which you can be reached if needed/ Numéro de téléphone avec l'indicatif téléphonique de votre pays (33 pour la France) au cas où nous aurions besoin de vous joindre si nécessaire.

8.       E-mailová adresa/Email address/  Votre adresse mail

9.       Země navštívené 14 dní před přicestováním do České republiky, mimo země, kde byl cestující méně než 12 hod. (např. tranzitní země) / Countries visited 14 days prior to the arrival in the Czech Republic, except for countries where the passenger was less than 12 hours (e.g. transit countries)/ Liste  des  pays visités 14 jours avant votre arrivée en République tchèque, à l'exception des pays où  vous êtes resté  moins de 12 heures (par exemple les pays de transit)

10.   Druh dopravního prostředku/Means of transport/ Moyens de transport

a.       Vlak/Train/ Train

b.      Automobil/Car/ Voiture

c.       Letadlo/Airplane/ Avion

d.      Autobus/Bus/ Bus

e.       Jiné/Other/ Autres

11.   Datum letu, jízdy/Date of departure/ Date de départ

12.   Číslo letu, číslo spoje/Flight, bus or train number/ Numéro de vol, de bus ou de train

13.   Název letecké společnosti, název dopravce/Carrier or operator name/ Nom du transporteur ou de l'opérateur

14.   Číslo sedadla/Seat number/ Numéro de siège

15.   Místa pobytu v České republice v období následujících 14 dnů po přicestování do České republiky / Places of stay in the Czech Republic during 14 days after arrival in the Czech Republic/  Vos lieux de séjour en République tchèque  14 jours après votre arrivée en République tchèque

16.   Cestovali se mnou rodinní příslušníci mladší 18 let / Family members under the age of 18 traveled with me/  Avez vous voyagé  avec des membres de votre famille âgés de moins de 18 ans

a.       Ano/Yes/Oui

b.       Ne/No/Non

17.   Jsem si vědom, že v posledních 14 dnech jsem byl v kontaktu s osobou, u které bylo odhaleno onemocnění COVID-19 / I am aware that in the last 14 days I have been in contact with a person who has been diagnosed with COVID-19/ Je sais que lors des 14 derniers jours,  j'ai été en contact avec une personne qui a reçu un test positif de la COVID-19

a.       Ano/Yes/Oui

b.       Ne/No/Non

 

Odeslat/Send/ Envoyer

Si vous pensez que le traitement de vos données personnelles enfreint la loi, vous pouvez déposer plainte auprès de l'autorité de contrôle nationale - l'Office de protection des données personnelles (www.uoou.cz). L'obligation de fournir des données personnelles résulte de la mesure de protection applicable du Ministère de la Santé. Vos données personnelles seront gardées pendant une durée de 2 mois.

Nous vous remercions de nous aider à protéger la santé publique